Отзывы об обучении заграницей

Студенты БФУ им. И. Канта приняли участие в Летней школе Кильского университета, Германия 


Я, Кирилл Цеслик, магистрант, окончивший 1 год обучения БФУ им. И. Канта Института экономики и менеджмента направления «Менеджмент» программы «Управление маркетингом и продажами» вместе с двумя студентками, окончившими 3 курс бакалавриата БФУ им. И. Канта Института рекреации, туризма и физической культуры Марией Ковалевской и Института гуманитарных наук Марией Изместьевой принял участие в Летней школе в г. Киле (Германия), организованной Кильским университетом имени Кристиана Альбрехта. 
Летний курс проходил с 17 июля по 11 августа 2017 г. Там я закрепил свои знания немецкого языка, несколько раз в неделю слушал доклады преподавателей университета. Доклады позволили мне узнать много о культуре и истории Германии. Помимо обучения были экскурсии по таким городам как Гамбург, Киль, Любек, Мольфзее, Фридрихштадт и Хузум. Также мы с ребятами посетили Берлин, Ганновер и Бремен. В свободное время участникам Летней школы предлагался просмотр немецких фильмов, предоставлялись занятия парусным спортом и посещение музыкальных концертов. Всего в Летней школе участвовали 82 человека со всего мира: России, США, Чехии, Польши, Италии, Бельгии, Швейцарии, Эстонии, Румынии, Великобритании, Китая, Франции, Болгарии, Австрии, Тайваня, Бразилии, Греции, Словакии, Хорватии, Литвы, Норвегии и Канады. 
Мне очень приятно и интересно было работать в команде с иностранцами, потому что при рассмотрении различных вопросов у каждого участника была своя точка зрения, и благодаря обмену опытом каждый из нас узнал много нового про Германию и другие страны. На мой взгляд, летняя школа за границей – это уникальный шанс закрепить знания иностранных языков, проявить свои профессиональные навыки и получить новые знания по своей специальности, а также обрести новых друзей. Мне очень понравилось в Летней школе, я с пользой для себя провёл время, познакомился с новыми людьми и обрёл друзей! 
Большое спасибо организаторам Кильского университета имени Кристиана Альбрехта за проведение такого замечательного Летнего курса и сотрудникам БФУ имени Иммануила Канта за предоставленную возможность посетить данное мероприятие!

Студентка 4 курса Института экономики и менеджмента приняла участие в Международной летней школе в Бремерхафене

В рамках стипендиальной программы Мария Собко, студентка 4 курса направления «Маркетинг», поучаствовала в летней школе, которая проходила в Германии в городе Бремерхафен со 2 по 16 августа. Программа обучения затрагивала вопросы, посвященные экономике, международному менеджменту и межкультурным отношениям. В этом году школу посетили 59 участников из разных стран: Испании, Италии, Ирландии, Индии, Китая, Узбекистана, Колумбии, Нигерии, Польши, Тайланда. Занятия включали лекционную и практическую части, а также выполнение различных проектов в небольших группах. Помимо обучения была организована развлекательная программа – вечеринки приветствия и закрытия, немецких компаний, экскурсии в различные музеи Бремерхафена, а также в Бремен, Париж и Амстердам.


Ирина Ящук о летней школе в Грайфсвальде


Я думаю, что данный обзор может быть интересен очень обширной аудитории, начиная со студентов, которые изучают немецкий язык в университете, для них это будет крайне полезная практика и непосредственное совершенствование своих знаний внутри страны (Германии). Также для тех, кто хотел бы расширить и углубить свой багаж, уже имеющихся знаний, особой лексикой реальных носителей языка, чего, конечно же, почти не возможно достичь, изучая немецкий дистанционно. Ну и, в конце концов, это прекрасный вариант проведения своего летнего отпуска/каникул с очень приятным и полезным дополнением интенсивных языковых курсов для любителей и ценителей красот северного ландшафта, природы, балтийского побережья и размеренного, но при этом весьма не скучного образа жизни Германии.

Читать далее

Аспирант БФУ им. И. Канта окончил магистратуру в Оксфордском университете

При поддержке Управления международных связей и протокола БФУ им. И. Канта и грантов Оксфордского университета и Министерства образования Калининградской области Грач Аракелян, аспирант Института гуманитарных наук, прошёл обучение на магистратуре в Оксфорде по специальности «Британские и европейские исследования».


Прямая речь:

«Обучение в Оксфорде оказало колоссальное влияние на моё развитие как специалиста. Казалось бы, в век интернета и информационных технологий мировая литература доступна и можно сидя в Калининграде исследовать любую тему, но в истории это не всегда возможно и работа над диссертацией едва ли была бы так же продуктивна, как в Оксфорде. Я получил возможность работать с первоисточниками, политическими манускриптами и не оцифрованной публицистикой викторианской эпохи, которая есть только в Бодлианской библиотеке. Это позволило мне существенно продвинуться в работе над диссертацией. Я занимаюсь биографией лидера британских консерваторов 19 века – Эдварда Дерби, и большинство архивов, связанных с его деятельностью не только не оцифрованы, но и не опубликованы и приходилось читать сотни писем, написанных от руки и, как правило, неразборчивых. Такая работа не из лёгких, но я получал от этого огромное удовольствие и очень благодарен всем, с чьей помощью это стало возможно. На данном этапе я планирую продолжать работу над диссертацией и надеюсь, в скором времени она будет готова к защите».


Памятник Эдварду Дерби напротив Парламента завешивают демонстранты во время Всеобщей забастовки

«Обучение заграницей также значительно расширяет кругозор. Учеба в таком международном вузе – это возможность общаться с людьми со всего мира, делиться опытом. На мой взгляд, крайне важно выстраивать конструктивный диалог с зарубежными коллегами, поскольку к России и россиянам все относятся очень дружелюбно».


Среди 20 студентов магистратуры – представители 15-ти стран.


Антонина Буданова - студентка факультета Лингвистики и межкультурной коммуникации БФУ им. И. Канта проходила семестровую стажировку в Грайфсвальдском университете (2011-2012).

Несмотря на то, что я студентка факультета Лингвистики и Межкультурной коммуникации и изучаю немецкий язык как основной предмет, я ни разу не была в Германии, да что там - вообще заграницей. Мне очень хотелось уехать в Германию подтянуть язык, но летние курсы, например, краткосрочные, стоят прилично. Единственной моей надеждой оставался международный отдел нашего университета, и мне там здорово помогли. Проблем с оформлением документов практически не было, единственным нюансом остался выбор предметов в университете - для нас система ETC-пунктов новая и студенты сами составляют свое расписание. Отнеситесь внимательно к выбору предметов - есть шанс, что некоторые совпадающие дисциплины вам могут зачесть в университете, но это только по договорённости с преподавателем. Я, к сожалению, ничего не успела сдать, поскольку уехала раньше на свою сессию по индивидуальному графику, а экзамены в Грайфсвальде были не действительны для нашего факультета. 

Важный вопрос - как добраться до Грайфсвальда. Многие ездят с фирмой Караганда, от Калининграда прямо до места назначения, но это стоит от 110 евро и больше. Я добиралась сама: до Гданьска автобусом, до Грайфсвальда с пересадками поездом (хотя это было несколько тяжело с сумками) и это мне стоило около 2200 р. Хочу отметить, что все немцы ездят в поездах группами и покупают билет на 5 человек (стоимость таким образом делиться поровну). Билет действует также во всей земле Mecklenburg Vorpommern включая польский Щецин, где я делала пересадку по направлению в Грайфсвальд. Если вы легко ориентируетесь, нужно просто найти людей, которые едут в Грайфсвальд в тот же день, и билет обойдется вам ещё дешевле (в этом случае билет в Гданьске надо брать только до Щецина). Билет можно купить на сайте mitfahrgelegenheit.de. Этот сайт пригодится всем, кто путешествует по Германии самостоятельно.

Грайфсвальд - небольшой город на северо-востоке Германии. По климату и расположению очень похож на наш город. Транспорт стоит очень дорого, поэтому студенты все ездят на велосипедах, из-за чего девушкам каблуки буду только лишним грузом в чемодане. Вы можете купить неплохой велосипед в пределах 50 евро, разместив объявление на сайте университета (портал с объявлениями Schwarzes Brett) или в столовой. При выборе общежития обратите внимание на его удалённость от вашего кампуса. Мне приходилось пересекать почти весь город, чтобы доехать до учёбы. Кроме того, вам будет необходимо заплатить залог за комнату 250 евро, поэтому лучше взять с собой дополнительные деньги, на случай если стипендию выдадут не в первый день. В корпусах университета повсюду есть свободный доступ wi-fi, однако в общежитиях вам понадобится интернет кабель. Его можно купить за 10 евро или привезти с собой. Поначалу придется потратить много усилий на оформление документов и зачисление, но через неделю всё уляжется - главное внимательно прочитайте лист с указанием мероприятий для студентов по обмену. Я приехала позже, 5 октября, поэтому многие организационные встречи мне пришлось пропустить, к тому же мне не сразу получилось связаться со своей Tutor (куратором), это надо было сделать ещё в Калининграде. Те, у кого уже средний уровень немецкого языка, могут пропустить курсы до начала учёбы. Вы можете приехать непосредственно к учебному времени. Дальнейшую организацию обучения и жилья вам объяснит ваш куратор. Не стесняйтесь просить помощи у ваших соседей, особенно если они иностранцы - они проходили эту школу и подскажут вам, как и что сделать лучше. Будьте осторожны с заказами покупок через интернет.

При университете есть замечательная библиотека - она просто огромная, было желание учиться днем и ночью. Правда, надо было купить замок на шкаф-с вещами и сумками вас туда не пустят. Только не забывайте ключи в шкафчике! как это было со мной..Мне, конечно, его вскрыли после проверки, но всё же замка было жалко. По воскресеньям день самообслуживания, вы сами можете зарегистрировать книги на вашу электронную карточку. Главное место встреч всех студентов - университетская менза\столовая. По четвергам и субботам там вечеринки. Уже через месяц половина лиц кажется знакомой.

Для нас организовывались различные вечеринки, встречи и поездки в разные города. Лучше регистрироваться на поездки заранее - некоторым просто не хватало места! Мы часто путешествовали сами, стипендии благо на то хватало. На выходные добрая половина студентов уезжает к родителям, а на Рождество город и вовсе вымирает, так что у вас есть шанс куда-нибудь съездить и ничего не пропустить. Я за время учебы успела объездить половину земли Mecklenburg Vorpommern, побывать с другими студентами в Берлине и Гамбурге, а ещё мне удалось съездить в Чехию, слетать в Стокгольм и даже Париж! За время пребывания мой язык не сильно улучшился как раз из-за разъездов, к тому же соседи были русские - старайтесь общаться с носителями языка, на родном вы наговоритесь дома. Насколько полноценным будет ваше пребывание, зависит только от вас. Не теряйте время, езжайте - не пожалеете!


Ирина Филиппова - магистрант БФУ им. И. Канта по специальности "Зарубежная филология" проходила семестровую стажировку в Грайфсвальдском университете (2011-2012).

Меня зовут Ирина. Я учусь в магистратуре по специальности «Литература стран зарубежья». Во время зимнего семестра 2011-2012 я была на стажировке в Германии по обмену между университетами. Моя стажировка проходила в городе Грайфсвальд, в университете Эрнста Морица Арндта. Этот университет является одним из самых старейших в Германии. Городок, в котором он находится, имеет всего 50 000 жителей, но, несмотря на это он является центром студенческой жизни. Благодаря авторитету, которым он пользуется, сюда стекается молодежь со всей Германии. Приезжают сюда из Гамбурга, Берлина и даже Юга Германии. Университет имеет современное оснащение, в помещениях, предназначенных для лекций, есть все необходимое для учебного процесса: беспроводной интернет, микрофоны, проекторы и полотна. Все преподаватели к каждой новой лекции выкладывают конспект этой лекции на студенческий портал самообслуживания. Это очень удобно, если что-то не успеваешь записать, можно легко найти это на сайте университета. Также это очень полезно для подготовки к экзаменам.

В Грайфсвальде я услышала очень интересное, на мой взгляд, выражение: «Обычно говорят, что университет относится к городу, в Грайфсвальде же, город относится к университету». Это выглядит действительно так. Корпусы университета находятся на каждом шагу. Приятно удивила меня и главная университетская библиотека. В библиотеке три этажа, она выглядит огромной. Сначала из-за её размеров я подумала, что я не найду в ней то, что мне нужно. Но здесь всё устроено так, чтобы обеспечить студенту полный комфорт и удобство.

На первом этаже есть карта библиотеки, где указана аббревиатура книг, располагающихся в каждом отделе. На каждом этаже есть дежурный библиограф. Также на каждом этаже находятся различные зоны с компьютерами. За одними компьютерами можно лишь найти интересующую тебя книгу, за другими войти в интернет и прочитать интересующий тебя электронный источник, то есть электронную книгу. В грайфсвальдской библиотеке таких электронных изданий большое количество. Есть также пустые столы, где нельзя работать на компьютерах, там можно посидеть с книгой. Для того чтобы найти интересующую тебя книгу, существует большое количество каталогов. Одни исключительно грайфсвальдские, другие общенемецкие. Если ты нашел книгу, которая тебя интересует, но её нет в Грайфсвальде, её можно заказать из другой федеративной земли. Конечно, это не так просто, сразу разобраться в этих каталогах. Но в библиотеке еженедельно устраиваются обучающие семинары по этим каталогам. На территории библиотеки также есть беспроводной интернет.

Обучение в зимнем семестре начинается с первого октября. Но до этого грайфсвальдский университет предлагает пройти языковые курсы. Когда приезжаешь, нужно написать тест, по результатам которого тебя распределяют в группу, подходящую тебе по уровню языковых знаний. Посещение этих курсов не обязательно, но там можно найти много друзей, также приехавших по обмену из других стран. По приезде тебя встречает твой опекун-студент, к которому ты можешь обратиться со всеми волнующими тебя вопросами.

Кроме обучения у нас были и культурные мероприятия. В организации нашего досуга непосредственное участие принимала организация под названием LEI (Lokal Erasmus Initiative).

Это группа студентов-активистов, которым интересно межкультурное общение и представление своей страны на международном уровне. В первый день нашего приезда они организовали экскурсию по Грайфсвальду, где общедоступно и интересно рассказали историю этого города. Грайфсвальд является бывшей частью ГДР, о чём там и по сей день сохранилось много напоминаний. Бургомистр города без боя передал город советским войскам, поэтому архитектура города практически не пострадала. Еще сегодня в Грайфсвальде имеются улицы Островского, Достоевского, Тельмана и другие.

Все мероприятия, устроенные LEI мы посещали вместе с группой других иностранных студентов, которые тоже приехали по обмену. Большинство из них приехало по программе Erasmus. Меня поразило это многообразие культур. В нашей группе были итальянцы, французы, испанцы, эстонцы, чехи, литовцы, поляки, словенцы, сербы, бельгийцы, девушка из Исландии, молодой человек из США.

Хотя самая многочисленная группа иностранных учащихся в Грайфсвальде представлена Польшей, а за ними идут русскоязычные студенты, о чем было написано в одной немецкой статье, эти группы в университетской среде не выделяются, так как имеют европейскую внешность. Часто можно встретить в Грайфсвальде и китайцев, и африканцев, и арабов, из чего можно сделать вывод о том, что Грайфсвальд межкультурный центр, то место, где можно подробнее познакомиться с другой культурой.

Например, я жила со студенткой из Португалии, поэтому я узнала много нового о португальской кухне, обычаях, культуре и познакомилась с португальской речью. Это стало для меня интересным открытием.

С LEI мы посетили небольшой городок Штральзунд, город, который с некоторых пор стали относить к наследию ЮНЕСКО. Центром старого города является Старая Рыночная площадь (Альтер Маркт) с готической ратушей (13 в.). За ратушей стоит внушительная Николаикирхе (церковь Св. Николая), построенная в 1270-1360 гг.

В Штральзунде имеются несколько музеев, посвященных морской жизни и взаимодействию человека с морем. Крупнейшие из них - Немецкий океанографический музей и океанариум. Вместе с нашей группой мы посетили океанариум, и тех трёх часов, которые были нам предоставлены, с трудом хватило, чтобы осмотреть весь музей. С крыши музея открывается очень красивый вид на город.

Также в сопровождении LEI мы ездили в Берлин. К сожалению, мест хватает не на всех интернациональных студентов, поэтому нужно позаботиться о записи заранее.

В Берлине мы жили в югендхэрберге (отель для студентов). Мне досталась комната на двоих. Комната оказалась очень уютной и удобной. Мы пробыли там три дня. В первый день у нас была экскурсия по Берлину, закончилась она вечером. Ужинали мы в большой студенческой столовой одного из университетов, где собрались студенты Erasmus со всей Германии. Ночью мы отправились в заведение под названием «Moskau», где была дискотека в честь студентов Erasmus.

На следующий день у нас снова была экскурсия, мы посетили остатки берлинской стены, побывали в одноименном музее, затем на Музейном острове. Мы могли посетить 5 музеев, которые там находятся, но времени хватило только на три музея. Музеи имеют очень красивую старинную архитектуру, внутри они сочетают в себе старинное великолепие и современное оснащение, необходимое для лучшего рассмотрения выставленных экспонатов. В каждом музее бесплатно выдавали аудиогайд, благодаря которому можно было больше узнать о некоторых экспонатах. Вечером снова была дискотека, на которую могли пойти те, у кого еще оставались силы.

На третий день нашего пребывания мы посетили Рейхстаг. Было очень интересно узнать, как вершится немецкая демократия. Нам попалась очень приветливый гид, которая была полькой, но очень хорошо говорила по-немецки и по-русски. Как выяснилось позже, она оказалась в Рейхстаге тоже по стипендии. На стенах Рейхстага сохранились надписи, сделанные русскими солдатами, бравшими Берлин, и что удивительно, немцы решили оставить эти надписи, убрав лишь нецензурную лексику. Некоторые жены этих русских солдат приезжали в Берлин и находили надписи, сделанные их мужьями. Также экскурсовод рассказала нам об акте примирения, совершенном совсем недавно перед этой стеной бывшим немецким и русским солдатом.

После Рейхстага у нас было свободное время, а вечером мы уезжали обратно.

Надо заметить, что ближайший крупный город по отношению к Грайфсвальду, это Берлин. До него нужно ехать 3 часа. Следующим таким городом является Гамбург, путь до которого занимает 4 часа.

Также с LEI мы посетили Любек, известный своими сладостями из марципана. Пришлось это событие на предрождественский период, поэтому целью нашей поездки стал рождественский базар. Любек тоже оказался очень красивым городом со старинной архитектурой, в нём нас предоставили самим себе и мы, разделившись на группы, отправились изучать город. Единственным минусом было то, что было очень холодно.

Под конец моего пребывания в Грайфсвальде была запланирована поездка в Гамбург. К сожалению, в этот раз я там не побывала, но могу с уверенностью сказать, что Гамбург стоит того, чтобы его посетить. В своем великолепии он ничуть не уступает Берлину. Что мне особенно нравится в Гамбурге, это его порт с красивыми современными судами, который олицетворяет мощь города. Также очень живописно озеро посередине города, которое называется Альстер. Вокруг этого озера расположен чудесный парк. Вокруг него располагаются посольства многих стран и дорогие виллы. Ещё одна замечательная достопримечательность – Ботанический сад, где растут редкие и очень красивые растения. Весной, когда все деревья в этом саду цветут, создается впечатление, что это сказка. Также в этом саду находится самый большой в мире «сад японских камней». Летом здесь устраиваются фестивали «поющих» фонтанов. Во всем парке выключается свет и фонтаны струятся под музыку и переливаются всеми цветами радуги.

Кроме поездок, из мероприятий, организованных LEI, у нас, среди прочего, прошёл «Вечер немецкой культуры», где нам рассказали о различных федеративных землях, откуда приехали студенты, входящие в эту организацию, а по завершении вечера нас угощали немецкой кухней. Также были вечера польской, чешской, словенской культуры, в которых участвовали студенты, приехавшие по обмену. Всё это происходит по желанию, если у вас есть какие-нибудь предложения, вы можете их смело делать.

Грайфсвальд радует своих посетителей. В нем есть театр, зоопарк, ботанический сад и много культурных центров для молодежи. В городе имеются не менее пяти ночных клубов, в которых играет музыка на любой вкус. Причем вход на дискотеки стоит недорого.

Поэтому приезжайте в Грайфсвальд, там есть что посмотреть и есть чему поучиться!

Удачи!

Ольга Гунько – юридический факультет БФУ им. И. Канта, студент программы Erasmus Mundus Triple I в Университете г. Гёттинген (Германия).

Я одна из тех, кому посчастливилось получить грант на прохождение 2-ух семестровой стажировки в Германии в рамках программы Эразмус-Мундус.

Зимний и осенний семестры я училась в Гёттингенском Университете Георга Августа, на факультете, входящем в топ-тридцадку лучших юрфаков Германии, а так же давно знакомому нам, благодаря тесному академическому партнёрству. Юридические курсы было дозволено выбрать самой, из любых семестров, на немецком или английском языках.

Я смогла:

- углубить свои знания в области европейского права, изучая его непосредственно в Европе, там, где к его изучению подходят очень детально;

- получить основные навыки решения задач по гражданскому праву Германии (в Германии это делается иначе, чем у нас, по конкретно разработанным для каждого случая схемам);

- посещать языковые курсы и общаться со студентами со всего Мира;

- А так же проверить себя как личность, смогу ли я в стране, с чуждой культурой, с непростым языком, обжиться в короткий срок, разобраться со всеми бюрократическими формальностями, завести друзей, ходить на студенческие вечеринки, научиться готовить, прожить без ванной, без моря, без любимых родителей, на стипендию, не заблудиться в самой большой библиотеке Нижней Саксонии и получать полезные знания и навыки.

Мне было приятно быть представителем Кант-Уни, приятно рассказывать о нашем университете и городе, которые ощутимо набирают популярность в Европе.

Как активный член Совета ЭЛСА Калининград (Ассоциации Студентов-Юристов), отмечу, что использовала возможность заручиться кое-каким опытом самой многочисленной и продуктивной европейской группы ЭЛСА Германия.

Хочу поведать вам о моём наблюдении, что "хорошо учиться" там – это модно. Ребята приезжают к Уни на велосипедах, в полинялых джинсах. Кстати, у меня велосипед оказался с политическим подтекстом, на раме значилось: "Georgia, Scout". Студента юрфака можно отличить только по воротничку, торчащему из под джемпера и 2-ух килограммовому сборнику германского законодательства, который они всегда носят с собой в картонных коробках.

Студенческий билет германского студента располагает к путешествиям, т. к. включает в себя проезд по Бундесланд. Так я побывала в Бремене, Ганновере, Гамбурге и др.

Сухой получается статья. Окей. Да, вечеринки там тоже есть. Студенты отменно умеют веселиться. Предложения интертеймента в Университетском городке есть на любой вкус, причём все они – бюджетные. Любопытно, что анонсы к самым популярным вечеринкам пишутся цветным мелом на асфальте.

Эта поездка пополнила мой багаж новыми знаниями, снабдила новыми коммуникативными навыками, обогатила личным опытом.

Я желаю вам пережить такое же! Участвуйте в конкурсе, не упустите эту возможность!

Полина Зинина – факультет филологии и журналистики БФУ им. И. Канта, студент программы Erasmus Mundus Triple I в Университете Алгарве (Фару, Португалия).

О десяти месяцах, которые я провела в Фару при Университете Алгарве, Португалия, можно говорить часами. Тогда были и наиинтереснейшие курсы по моей специальности (журналистика), и практические занятия, и жизнь вдали от зоны комфорта, и практика языка, и путешествия, и новые друзья.

Когда я вышла на автобусной остановке в даунтауне города Фару, мне казалось, что буквально все вокруг так и светится от счастья – люди улыбаются, белые дома отражают слепящее солнце. Оно, кстати, светит там почти круглый год, что не может не радовать. Наверно, именно поэтому португальцы часто говорят: «Север работает, а юг отдыхает». С этим трудно поспорить, но я могу сказать, что учиться здесь тоже можно, несмотря на пляж и океан в 20 минутах езды на автобусе.

В первый день посещения Университета меня поразили Кампусы. В каждом из них есть все необходимое для обучения, работы и отдыха – здания факультетов, библиотеки, классы открытого доступа с интернетом, центр печати и копирования документов, столовые, снэк-бары, парковки, отделения банков и так далее. Студенты учатся днями, не выходя за пределы кампуса, просто потому, что там удобно и приятно работать над проектами.

Также студенты, работая в аудиториях над очередными практическими заданиями, могут в любое время обратиться к профессорам за советом. Мне было просто общаться со всеми профессорами на английском языке. Со студентами-португальцами было общаться более сложно, так как немногие знают английский язык, но, тем не менее, мы старались понимать друг друга.

Курсы, предоставляемые Университетом, направлены на получение практических навыков – иногда было трудно определиться с выбором. В Высшей Школе Образования и Коммуникации можно было выбрать курсы специальностей “Теория Коммуникации” и “Коммуникационный Дизайн”. Студенты, которые там учатся, в течение 3-х лет бакалавриата собирают себе портфолио из практических проектов, например по курсам фотографии, радио, ТВ, интернет-журналистики и так далее.

Благодаря программе EMECW Triple I, я была обеспечена всеми условиями для обучения: стипендией, хорошим отношением, помощью. Хотя и можно сказать, что эти десять месяцев кажутся нереальными, но опыт я получила самый настоящий. 

Яна-Мария Минина -  юридический факультет БФУ им. И. Канта, стипендиат программы мобильности Erasmus Mundus Triple I в Болонском университете (г. Болония, Италия)

Есть ли жизнь на Марсе или рассказ о том, можно ли учиться нашим студентам в Италии…

С уверенностью можно сказать, что вопрос «есть ли жизнь на Марсе?» звучал миллионы раз на разных языках и уголках этой планеты. Еще задолго до того как наука дала на него неутешительный ответ – «нет!». А теперь задумаемся, в обычной жизни эти слова за время их существования обрели не только новое звучание, но и определенный смысл. Мы, говоря о чем-либо неизвестном, употребляем именно эту фразу. Вот и я, когда оправлялась на учёбу в Италию, думала об этой стране как о чём-то неизвестном. Как о Марсе. Нет, я прекрасно знаю об Италии со школьных лет: знаю о восстании Спартака; неуравновешенном императоре Нероне, спалившем Рим; Пизанской башне; Данте – «законодателе» норм итальянского языка; великих зодчих, музыкантах, писателях и многом, что знает любой из нас, кто хоть немного интересовался историей прошлого. Но вот, что интересно. Итальянский город Болонья в этом списке никак не фигурировал. Конечно, в сегодняшнем интернет - поиске можно найти, что и кого угодно! Так, первое, что можно узнать о городе – то, что Болонья уже в течение многих столетий (!) считается молодёжным городом. И всё это благодаря университету, основанному здесь еще в ХI веке. При этом город этот отнюдь немолодой, а насчитывает в своей истории несколько веков! Вот тебе и неизвестная планета, подумалось мне…

В связи с тем, что интернет сегодня есть практически у каждого, я опущу сам рассказ о достопримечательностях города, его географическом положении и практически всём, что может быть доступно каждому, кто знает, что такое интернет-поиск. Но рассказать, хоть кратко о Болонском университете, думаю, необходимо! Тем более то, что известно из «первых уст».

Итак, как говорят все интернет поисковики, университет Болоньи считается не только одним из старейших в самой Италии, но и во всей Европе. Более того, «наш сосед» Николай Коперник получал свое второе университетское образование именно в Болонье. Кстати, знаете, что сродни веку минувшему и веку сегодняшнему в этой части планеты? А то, что Коперник известен ныне миру как великий астроном, а ведь учился он не только тому, что такое сфера, но и юриспруденции! Кстати, ставши известным как «небесный» ученый, он так же стал знаменит и как экономист. Одна из экономических коперниковских формулировок была развита английским учёным и получила его имя, выводя экономическую стратегию в закон для финансистов. Не знаю, может быть, традиция одновременного получения двух образований сложилась именно тогда, ведь и сегодня в европейских вузах можно получать образование юриста и математика одновременно.

Лет двадцать пять назад, еще в советскую эпоху, была популярна песня на музыку Тухманова «Из вагантов». В ней, в частности, пелось от имени молодого студента, что ему (студенту) предстоит учиться на чужой планете. Немного далее он практически со слезами говорит о том, что может быть, его замучат профессора и латынь. Не знаю, как было в прошлом, но, судя по той истории и легендам, что бережно хранятся в Болонье, студенты за века особенно не поменялись. Это всё тот же бесшабашный и весёлый народ, готовый не только корпеть над многотомными фолиантами (или уже сегодня сидеть часами в интернете в поисках необходимой информации), но и в минуты отдыха весело проводить своё свободное время. С другой стороны, и профессора здесь – это не только специалисты, стремящиеся «высушить» своих подопечных в поисках самой главной истины, но и в минуту отдыха пойти вместе в студенческое кафе, а если кому и повезет, то вместе с вами отведает прямо во время занятий крепкого кофе.

Вот пример из собственной практики. Мой профессор по международному праву, который читал лекции у нас в группе, имел такую особенность. Прямо во время опроса по своему предмету, ему ничего не стоило достать из портфеля небольшой термос с кофе, а с ним и бутерброд или печенье и всё это поглощать во время занятий. В очередной свой «перекус» он выяснил, что ничего не взял к своему кофе. В перерыве он спустился вниз, где стоят автоматы, и приобрел себе пачку каких-то крекеров. Но именно на лекции (о, ужас!), выяснилось, что этот сорт печенья он не любит! Нет, лекция не пошла в другом направлении. После небольшой паузы в аудитории повис вопрос: Кто будет крекеры? Реакция была практически молниеносной. Сразу несколько человек в аудитории сообщили миру, что именно этот сорт печенья их самый любимый. Не долго думая, профессор достал дополнительные стаканчики и предложил студенческому люду присоединиться к нему и совместить приятное с полезным. Вообще, подобная форма демократии вполне типична в европейских вузах. Студенты и профессура не только спокойно могут поглощать совместно бутерброды или грызть яблоки на лекциях и семинарах, но и обсуждать учебные и иные проблемы. Более того, уже позже это общение переходит в интернет переписку. Ибо частенько о своем новом задании студент узнает не во время лекции, а путем получения специального «письма-счастья» на свой e-mail.

Или другой пример. Библиотека в Болонском университете есть, и она одна из богатейших в Европе. Попасть в нее можно по электронному билету, он же ваш студенческий, он же ваш пропуск во всех университетских зданиях города. Что интересно: в электронный читательский зал, можно попасть, лишь пройдя сложную систему проходов. Из дверей с электронными замками, прозрачными стенами и пошаговой регистрацией с помощью все того же билета. Мой первый поход в такую библиотеку в какой-то момент напомнил мне фильм «Миссия не выполнима», где главный герой выкрадывает самые большие секреты века! Можно сказать, что я себя чувствовала здесь именно шпионкой. Пройдя сложную систему проходов с постоянной электронной регистрацией, я лишь попала в компьютерный зал, где заполняются формуляры для поиска книг! Заполнив необходимый формуляр, я проделала всю ту же сложную и пошаговую комбинацию с электронной регистрацией, чтобы только вернуться в администрацию библиотеки. Но здесь меня ждало разочарование. На стойке мне сообщили, что искомые мной книги сейчас на руках и меня могут лишь поставить на них в очередь… Что делать? Ответ нашелся практически сразу. Списавшись со своим преподавателем по интернету, я не только сообщила о своей проблеме, но почти моментально получила сообщение, что он сам принесет необходимые мне книги, но, правда, на следующее занятие!

В европейском университете никто не будет ловить вас за рукав, и требовать обязательного посещения занятий. Никто не будет подгонять, чтобы вы вовремя сдавали курсовые работы. Российскому студенту может вообще показаться, что он «никому не нужен». На самом деле, европейское образование ждет от студента его личной инициативы, его стремления к контакту с преподавателями, его готовности строить свой индивидуальный график занятости. Иначе говоря, студент должен сначала создать самостоятельную работу — курсовую, изыскание — и представить преподавателю, чтобы иметь повод для научного общения.

Вообще в Европе очень популярно не получение полного образования за рубежом, а поступление в какой-нибудь знаменитый университет на семестр или на несколько семестров. А в резюме потом всю жизнь можно писать, что учился в знаменитых университетах — и это будет производить впечатление на работодателей.

Но в любом случае знаменитый университет — это аура истории и научного города-государства. Каким-то иррациональным образом она проникает в вас и позволяет лучше понять, откуда произрастают корни современной культуры и цивилизации. Если вы попали в Болонский университет, то имена Данте, Петрарки, Эразма Роттердамского, Коперника для вас уже не абстрактны — вас с ними объединили университетские стены.

ЧТО ОСТАЛОСЬ ЗА КАДРОМ...

Итак, я описала может быть даже идеальную картину того, что хотела увидеть сама. Но Болонский университет это не только студенческие пирушки до утра и хорошие компании. Прежде всего это учёба, долгие сидения за литературой, хотя подчас она и в электронном виде. Большая проблема – это отсутствие близких и друзей, с которыми ты привык общаться на своей родной улице или в родном университете. И есть еще одна проблема. Главное – это иностранный язык и культура. Культура абсолютно другого народа, поведения в обществе, а стало быть, и норм жизни. Могу сказать определенно, учеба за границей не для тех, кто привык жить в постоянной опеке своих родителей и лишь думает, что знает хорошо иностранный язык. Более того, здесь никто не будет за тебя делать твою курсовую, а на ближайшем столбе ты не оторвешь телефон с объявлением о том, что кто-то готов за тебя сделать любую творческую работу. Нужно работать самому. Более того, эти самые творческие работы задаются так, что основное в них даже не поиск нужной литературы, а свое мнение о поставленной проблеме и оценка происходящего с разных точек зрения. К примеру, как он смотрит на позицию прав человека в США и Китае… Но это так сказать, лишь легкое приближение к теме. Студенту с Востока подчас труднее ориентироваться в событиях из-за того что мы зачастую лишь теоретически знаем историю другого народа, а значит и взгляд на происходящее у нас не такой, как у наших сверстников из Англии или Франции. Впрочем, единственное, что может успокаивать – это то, что у тех же западных сверстников с Запада точно такое незнание наших реалий…

Но главное – это то, что вы хотите получить в итоге. Каждый из нас все равно думает, что он получит через три – пять лет после окончания университета. У кого-то уже, может быть, подготовлено хорошее место в фирме хорошего дяди, кто-то мыслит себя именно в работе на «переднем фронте» в борьбе с преступностью в родной стране. Могу сказать, что обе эти позиции вполне могут оправдать взгляд того человека, кто скажет: а зачем мне эта учеба где-то на краю Ойкумены?... Ведь мне потом ловить преступников среди своих родных полей и рек, сидеть в теплом кресле и думать о хорошей туристической командировке в Европу. Нужное можете сами подчеркнуть или решить, что для вас важнее. Другое дело, что никто из нас не знает, как повернется судьба и что ждет каждого из нас в будущем… Я решила для себя именно так, как и сделала. И думаю, не прогадала. Я не только весь год училась в интересном для меня месте, но и смогла в течение этого времени упражняться сразу в двух языках, и, может быть, что самое главное, теперь смогу понять логику тех людей, которые выросли в другой культуре, смогу определить цели на свою будущую жизнь. Ведь все мы живем на одной планете, хотя и говорим на разных языках.

Что посоветовать тем, кто решит пойти по моим следам и решится на стажировку в зарубежном вузе? Во-первых, пробовать себя и свои силы в любых возможных направлениях ещё в родном университете. Что я имею в виду? Никогда не бояться того, что, на первый взгляд, кажется не твоим – экзамен или тест на чужом языке. Не пропускать лекции профессоров, приезжающих к нам в университет для прочтения курса лекций: чаще всего эти люди не только читают лекции и проводят семинары на родном языке, но и обладают одной важной особенностью - они имеют свою, абсолютно не похожую на нашу отечественную, точку зрения. Подчас, это самое важное, что нужно иметь, чтобы прикоснуться к новой логике и позиции человека с «другой планеты». Спор и масса вопросов помогают не только найти истину, но и решить, на чьей стороне можешь оказаться ты сам в определенный отрезок времени. Второе, не бояться ошибаться и высказываться! Как я говорила, позиция студентов с Запада, порой не такая как у нас с Востока. Более того, западная демократия, прошедшая свой путь развития, видится с кафедры Болонского университета совсем иначе, чем в отечественном университете. Наши законы в Европе критикуют, не понимают или просто встречают в штыки. И главное в такой ситуации (в курсовой или в частной беседе), попытаться объяснить позицию своей страны, которая, на взгляд европейской профессуры, двигается совсем в другую сторону… Это, так сказать, процесс роста, который проходит любой студент из России, обучающийся на новых для него учебниках и системе права. Третье, никогда не бояться своего произношения в языке. Именно в процессе разговора и постоянного обмена мнениями можно совершенствовать свой иностранный, дополнять его новыми для себя словами и профессиональными терминами.

И еще. Мы все сегодня любим интернет, но не всегда смотрим ту информацию, которую может получить каждый из нас для своего образования за рубежом. Каждый европейский вуз, как и многие другие учебные заведения мира, на своих страничках предлагает учиться по различным международным программам. Я именно так попала в Болонский университет. Зашла на их страничку, узнала о требованиях к иностранному студенту и подала свое заявление. Честно говоря, в первую минуту я даже не понимала, что совершила. Ну, заполнила какую-то электронную анкету с данными, а что дальше? А дальше были встречные письма от университета, их информация и вопросы. Впрочем, сегодня я об этом вспоминаю лишь для того чтобы никто из моих сверстников не боялся пробовать себя. Могу сказать определенно, что все, кто окружал меня в университете, а это были студенты из США, Франции, Турции, Южной Кореи, Англии, Украины, Германии и той же самой Италии, попали в Болонью разными путями. Кто-то, как и я, пытался найти интересный университет, кто-то прилетел для учебы в самом первом юридическом университете Европы, а кто-то просто решил, что учеба рядом с домом – это слишком скучно, поэтому уехал далеко. Главное, в этот год нам всем было очень интересно!

Светлана Васильева - аспирант БФУ им. И Канта, стипендиат программы мобильности Erasmus Mundus Triple I в Университете г. Турку (Финляндия) 

Рассказ о своей поездке я начну с февраля 2009 года, когда на сайте университета появилось объявление о начале набора участников в программу Erasmus Mundus Triple I. С того дня и вплоть до дэдлайна 11 апреля я проводила свободное время у компьютера, ксерокса, принтера, в перерывах бегая в Международный отдел за консультациями. Работа (по другому это не назовешь) по сбору документов, написанию заявки, переводу документов очень кропотливая и даже, признаюсь, надоедливая. Однако тут руководствуешься одним принципом: «если хочешь – надо!». Зато какая эйфория и легкость наступает после сдачи и отправки всех документов!....Однако после это состояние снова сменяется долгими и мучительными ожиданиями и хрупкими надеждами.

Спустя два месяца, наконец, настал тот счастливый день, ради которого все это делалось. Я стала счастливой обладательницей приглашения на учебу в качестве аспиранта университета города Турку с присвоением гранта.

Лето, надо отметить, прошло так же под знаком будущего отъезда, так как нужно было оформить множество других бумаг, страховок и всяческих документов. За одной только визой в Москву пришлось ездить дважды. Не подумайте, что я на все это жалуюсь, поверьте, все эти усилия окупились невероятным годом в Турку, за который можно было бы многое отдать.

Все что происходило в течение года в Турку описать невозможно. Остановлюсь лишь на некоторых любопытных моментах.

В Турку я не только посещала университет г. Турку, но также могла пользоваться библиотекой Або Академии, включающей в себя один из крупнейших институтов в области прав человека. Причем в обеих библиотеках действовала система доставки книг практически на дом. Если важная и нужная книга находится, например, в другом городе, то можно оставить заявку в местной библиотеке, заплатить символическую сумму и как только книгу вернет предыдущий пользователь, она будет отправлена к вам. Остается придти и получить. Не знаю, конечно, насколько эта система могла бы работать в просторах нашей огромной страны, но идея, безусловно, отличная.

Кроме того, я решила не терять предоставленной мне возможности и заняться изучением местного языка, а точнее двух языков: финского и шведского. В Финляндии при изучении иностранных языков популярна система «тандем», когда друг с другом в небольших группах от двух до пяти человек занимаются студенты, говорящие на двух разных языках. Соответственно в рамках занятия я занималась с финскими студентами русским, а они упорно пытались научить меня говорить по-фински. Надо отметить, что русский язык у финских студентов пользуется популярностью, и говорят они практически без акцента. Продолжая языковую тему, хотелось бы развеять давно устоявшийся миф о том, что финны медленные и говорят они тоже медленно. На самом деле они просто очень спокойные, а говорят быстро. Просто в финском языке в словах очень много удвоенных гласных и согласных, которые по правилам, должны обязательно произноситься, иначе исказится смысл слова. Поэтому и создается впечатление, что слова немного «застревают» при произношении, отсюда и кажущееся ощущение медленности речи.

По версии одного из выпусков газеты “The Times”, Финляндия занимает первое место в списке самых депрессивных стран мира. И это во многом правда, достаточно посмотреть любой финский фильм. Хотя это, видимо, можно оправдать тем, что они просто очень мало эмоциональные и спокойные. У меня было несколько знакомых, которые своим собственным примером полностью опровергают это утверждение. Все зависит от конкретного человека. Вообще, прожив и проучившись год в компании студентов со всего мира, я поняла, что национальность – это всего лишь соус, с которым мы подаемся. И люди – всегда остаются людьми со своими мечтами, переживаниями и проблемами: в Финляндии, Китае или Канаде.

21 декабря 2010 года в БФУ им. И. Канта состоялось закрытие Перекрёстного Года Франция – Россия

Наш университет не остался в стороне от празднований Перекрёстного Года Франция – Россия 2010. Сегодня студентам-политологам вручили сертификаты о прослушанном курсе лекций профессора Университета Гренобль-3 Алессандро Гьяконе и об участии во Французском семинаре. 

События, состоявшиеся в рамках Перекрёстного Года Россия – Франция в БФУ им. И. Канта:

  • Февраль. Участие БФУ им. И. Канта в открытии Петербургской программы Перекрёстного Года Россия – Франция; 
  • Март. Визит консула Франции в Санкт-Петербурге г-на Мишеля Обри в БФУ им. И. Канта и встреча со студентами; 
  • Май. Семинар для преподавателей французского языка Калининградской области директора Центра французского языка в Санкт-Петербурге Клер-Элиз Юбер; 
  • Сентябрь. Курс лекций по истории европейской интеграции профессора Университета Гренобль-3 Алессандро Гьяконе; 
  • Сентябрь. Французский семинар: Европа – Франция – Россия совместно с МГИМО(У), Институтом всеобщей истории РАН, Парижским институтом политических наук и ассоциацией «Новая Европа». 
  • Сентябрь. Лекция Мишеля Деги «Идентичность и культурное: французский пример»; 
  • Ноябрь. Лекция профессора Института Пастера Франсуа Родана «Новые инфекционные заболевания: как и откуда они появляются?»; 
  • Декабрь. Закрытие Петербургской программы Перекрёстного Года Россия –Франция.

Мнения о Перекрёстном Годе Россия – Франция

Илья Олегович Дементьев, к.ист.н., доцент кафедры зарубежной истории и международных отношений БФУ им. И . Канта: «Перекрёстный год «Франция – Россия» стал продолжением доброй традиции российско-французских отношений. Калининградская земля, вообще-то, не была избалована визитами различных французских делегаций, наверное, со времени наполеоновских войн. За 2010 год мы стали чуть-чуть ближе друг к другу, а Калининград почувствовал себя европейским городом в лучшем смысле этого слова. Хотя бы ненадолго». 

Анна Владимировна Барсукова, к.ист.н., доцент кафедры политологии и социологии, БФУ им. И. Канта: «Перекрёстный год был насыщен мероприятиями не только в области культуры, но и экономики, бизнеса, образования. И это не могло не порадовать всех, кто изучает и интересуется Францией в России и всех, кто изучает и интересуется Россией во Франции. Целый ряд событий в рамках Года был реализован и в Калининградской области, что особенно ощутимо сказалось на культурной жизни. Ряд событий был реализован на базе БФУ им. И. Канта. Хочется, чтобы результатами этого Года стали не только углубление знаний друг о друге, но и реализация конкретных проектов».

Филипп Першок, аспирант Центра международных исследований Сьянс По Париж, президент ассоциации «Новая Европа»: «Я думаю, что Год Франция – Россия внёс интересный вклад о знаниях России во Франции. Он позволил большим русским выставкам открыться во Франции, а именно в Лувре. Надеюсь, что этот год начнет новый этап сотрудничества между двумя странами». 

Степанова Алина, студентка 5 курса экономического факультета, БФУ им. И. Канта, стипендиат Правительства Франции: «Год России во Франции запомнился мне стажировкой в Лионе, где огромное удовольствие вызывали культурные мероприятия российского происхождения - прежде всего, гастроли нашей оперы. В России этот год запомнился спектаклями французского театра, фестивалем французского кино в кинотеатре "Заря" и прочими событиями из мира культуры и искусства. В целом меня порадовало взаимное внимание наших стран друг к другу, а сами мероприятия в рамках Года позволили дома, в России, почувствовать частичку Франции и лучше понять, чем сейчас живет и дышит культура этой замечательной страны». 

Марина Карлова, 4 курс, специальность «политология», стипендиат программы финско-российского сотрудничества FIRST, осенний семестр 2010 г., Университет г. турку (Финляндия)

Мне посчастливилось учиться в Турку. О возможности стажироваться за границей я узнала больше года назад. Весной прошлого года, определившись с университетом (Турку я выбрала изначально), я стала собирать документы. Сначала я подала заявку на участие в программе Эразмус Мундус – пожалуй, самой популярной и наиболее известной среди студентов. С первого раза не вышло. Но я не отчаивалась, знала, что в следующем году смогу попробовать еще раз.

Тогда же в международном отделе нашего университета впервые услышала про программу обмена между финскими и российскими университетами FIRST. Мой пакет документов уже был практически готов – подкорректировала лишь некоторые из имевшихся, плюс к весне я подтянула английский, знание которого было жизненно важным для поездки (sic!). Несмотря на то, что по специальности я – политолог, а не лингвист и не юрист, которым отдают предпочтение финны при наборе участников на стажировку, мотивация моей стажировки показалась убедительной и на нашем истфаке, и в университете Турку – я пишу курсовую по Финляндии.

Cпустя несколько месяцев после подачи документов, я получила радостную весть – меня приглашают в Турку! В рамках программы FIRST трое студентов нашего университета, включая меня, отправились в Финляндию. Стипендия там, конечно, меньше, чем в Эразмус, но и на те деньги, что дают, можно прожить в Финляндии, не соблюдая строгих диет (проверено на себе!).

Кроме нас – девчонок из БФУ им. И. Канта, в Турку приехало довольно много ребят из России. Знакомства происходили случайно: в толпе говорящих на разных языках студентов услышать родную речь было приятно – сразу подходили, знакомились. Позднее с некоторыми из тех русских ребят, что я познакомилась, мы стали посещать так называемый «кружок русского языка», который представлял собой еженедельные встречи иностранцев (главным образом финнов) с носителями языка – т.е. нами, русскими. С того момента вечерами я чудесно проводила время в кругу очень интересных людей, общаясь на разные темы, помогая изучать русский. Был с нами, к примеру, местный прокурор – мужчина лет пятидесяти по имени Тейо, владеющий несколькими языками на хорошем уровне.

Мне удалось и поработать помощником преподавателя русского языка в языковом центре при университете. Для меня это был один из немногих способов лучше узнать финнов – как ни странно, учась в финском университете, не так просто было познакомиться с кем-либо из местных ребят, так как они посещали свои занятия, а студенты-иностранцы вроде меня – другие, которые преподавались на английском языке. Приятно удивило то, что очень много финских студентов заинтересованы в изучении русского языка и культуры. Для меня общение с финнами тоже принесло свои плоды – я лишний раз попрактиковалась в английском (большинство финнов отлично говорят на нём), ощутила себя в новой роли преподавателя, а также узнала больше о финском языке, который учила на протяжении всего семестра и продолжаю учить сейчас.

Относительно учебы в университете у меня остались только положительные воспоминания. Несмотря на то, что курсов по моей специальности как таковых было мало, я всё же нашла для себя те, что были одновременно и интересны, и полезны для меня как политолога. Сессия в Турку прошла для меня менее болезненно, чем это бывает в родном университете. Система образования в Европе сильно отличается от нашей, поэтому некоторые предметы длились всего несколько недель, а по окончании сразу проводились экзамены. Таким образом, экзамены сдаются в течение всего семестра «в разбивку», что существенно облегчает жизнь к концу учебного семестра. О высоком профессионализме преподавателей и замечательной инфраструктуре университета долго рассказывать не буду, - это как «само собой разумеется».

Я провела в Финляндии 4 месяца, но время пролетело незаметно. Под конец декабря чувствовала себя в Турку как рыба в воде. Очень привязалась к этому чудесному городу и его обитателям – финнам и приезжим студентам. Новые знакомства, путешествия, новые приобретенные знания, опыт самостоятельной жизни за границей – с таким багажом я вернулась на родную землю. Очень хотелось бы, чтобы тот опыт, который я получила в Финляндии, пережил каждый из студентов нашего университета. К сожалению, в России система обмена студентами не повсеместно налажена, но она работает, и попасть в программу реально! Узнавайте про возможность стажировки, учите языки и действуйте, и у вас всё обязательно получится, как вышло в свое время у меня!

Светлана и Екатерина Корнюшины, студентки БФУ им. И. Канта, факультет сервиса

Мы ездили в Португалию по программе обмена во втором семестре 2011учебного года. Нам очень понравилась наша поездка-интересная учеба, 
приветливые люди, прекрасный климат,насыщенная студенческая жизнь. 
Но как всегда, отправляясь в любое новое и незнакомое место, мы очень волновались,потому что не знали,что насждет. Мы написали несколько пунктов о том,чего вам ожидать в первое время,как вы окажетесь в Португалии. Здесь есть несколько полезных советов. Надеемся,вам они пригодятся, первое волнение пройдет,и вы сможете наслаждаться своей поездкой с первых минут пребывания в Фару. 


1. Mobility Office. Как только Вы окажетесь в Фаро,отправляйтесь в Mobility Office в Gambelas. Вам прийдется заполнить большое количество различных бланков и документов. Они все очень нужные ,так что будьте внимательны. 
Вам выдадут направление в общежитие, документы для проездного билета, внесут Вас в список для получения резиденции, а также расскажут о выбранном Вами факультете и Вашем координаторе. 
Вы можете обращаться в Mobility Office по любым интересующим Вас вопросам - Вам всегда помогут!


2. Проживание. Возможно, Вам прийдется подождать несколько дней перед заселением в общежитие, так что на всякий случай на первое время 
забронируйте себе гостиницу в Фаро. В Фару несколько общежитий для студентов. В самом центре города 2 по соседству - общежитие отдельно длядевочек и большое общежитие с раздельными корпусами для мальчиков и девочек. Еще одно общежитие находится в Gambelas,на территории университета. Если Вам захочется снимать себе жилье,то в Mobility Office всегда много предложений от желающих сдать квартиру или комнату. Вы сможете жить отдельно или вместе с другими студентами, приехавшими по программе обмена.


3. Учеба. Как только Вы узнаете имя своего координатора, договоритесь о встречи с ним. Вам подскажут какие предметы лучше выбрать и как будет проходить Ваше обучение. Вам прийдется лично встреться с каждым из ваших преподавателей и, возможно, поменять несколько предметов.Это лучше сделать как можно быстрее! Ваш Learning Agreement должен быть подписан Вашим координатором и отправлен в Mobility Office через 2-3 недели после вашего приезда. 


4. Документы. Направление в общежитие Вам нужно предъявить коменданту при поселении и у Вас будет 14 дней для того,чтобы решить будете ли вы проживать в общежитии или в другом месте. Если Вы решите выселиться, не забудьте попросить заполнить форму о выселении, и вы будете обязаны оплатить проживание в общежитии. 
Вам также предоставят документы для проездного. Фару - маленький город, поэтому, как правило, все передвигаются пешком, однако в Gambelas прийдется ездить на автобусе. 
Также Вы заполните документы для открытия банковского счета для начисления стипендии в указанном отделении банка. Вам в Mobility Office предоставят все необходимые документы. Однако, будьте готовы, что первая стипендия прийдет вам через 4, возможно, 5 недель, а не 14 дней, как указано в документах. 
Документы на резиденцию Вам прийдется собирать самостоятельно, так что займетесь этим заранее. Вам прийдет письмо из Mobility Office, где Вам сообщать дару и точное время собеседования в SEF, где Вам оформят документы и через 2 недели на Ваш адрес прийдет Ваш документ. (Если Вам прийдет не сам документ, а уведомление, Вам нужно будет просто получить свои документы в любом почтовом отделении (их в городе несколько), один, например, находится рядом с Penha). 


5.Транспорт. В аэропорт, на пляж и университет Вы будете ездить по проездному на автобусе. В центре города находится автобусная станция и железнодорожный вокзал. Вы сможете отправиться в путешествие по Algarve, в Лиссабон или Севилью. 

6. Студенческая жизнь. Фару - студенческий город, поэтому в центре очень много баро/клубов, а также проводится множество мероприятий, концертов и вечеринок. Последний учебный день на неделе четверг - в пятницу и субботу никогда не бывает занятий, так что уже в четверг вечером начинаются бурные и веселые студенческие вечеринки в городе.