У нас новая версия сайта. Сейчас сайт работает в тестовом режиме, ведутся технические работы.
На прежнюю версию сайта вы можете перейти по ссылке - old.kantiana.ru. Ваши правки и предложения мы рады будем получить через Интернет-приемную Центров социальных коммуникаций

Сайт работает в тестовом режиме!
Прежняя версия сайта - old.kantiana.ru.
Направить предложения по улучшению

  • Вернуться к разделам
  • Новости

    6 Ноября 2013
    Год Тувима в БФУ им. И. Канта: конкурс переводов стихотворений Юлиана Тувима

    Кафедра славяно-русской филологии Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета им. И. Канта в рамках мероприятий, посвященных «Году Тувима», объявляет конкурс переводов стихотворений поэта.

    Кафедра славяно-русской филологии Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета им. И. Канта в рамках мероприятий, посвященных «Году Тувима», объявляет конкурс переводов стихотворений поэта.

    Условия конкурса:

    1) перевод одного произведения Юлиана Тувима, обязательного для всех участников (стихотворение „Sława” , еще не переводившееся на русский язык),

    2) перевод одного стихотворения Юлиана Тувима по выбору участника,

    3) предоставление обоих переводов до 30 ноября 2013 г.

    Заявку на участие в конкурсе в свободной форме необходимо отправить до 15 ноября текущего года на электронный адрес kolobkovalarisa@mail.ru . В заявке необходимо указать имя участника, род деятельности, название стихотворения Тувима для перевода по выбору.

    Результаты конкурса и вручение призов победителям состоится 13 декабря 2013 г.

    Творческие достижения наших участников оценит авторитетное жюри, в составе которого выразили согласие работать:

    Андрей Борисович Базилевский – профессор, известный переводчик польской литературы, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы РАН,

    Борис Нухимович Бартфельд – переводчик, поэт, меценат, руководитель калининградской писательской организации (Союз российских писателей),

    Кшиштоф Шатравски – поэт (автор 6 поэтических сборников), литературный критик, переводчик поэзии (опубликованы переводы с русского, немецкого, английского, древнееврейского), член жюри ряда поэтических конкурсов, преподаватель Варминьско-Мазурского университета.

    Наиболее интересные и удачные переводы будут опубликованы.