Новости

9 декабря 2013

Литературное наследие «литовского Гомера»: прошла конференция к 300-летию Кристионаса Донелайтиса
Университет

Литературное наследие «литовского Гомера»: прошла конференция к 300-летию Кристионаса Донелайтиса

5—6 декабря в БФУ им. И. Канта состоялась международная научная конференция, посвященная историко-культурному значению литературного наследия Кристионаса Донелайтиса. Донелайтис — зачинатель национальной литературы, создатель эпической поэмы «Времена года», которая в 1977 году по инициативе ЮНЕСКО была включена в список литературных шедевров Европы. Благодаря поэме Донелайтиса, переведенной на 11 языков мира, многие поколения читателей в разных странах имеют возможность познакомиться с культурой и бытом Литвы XVIII века.

5—6 декабря в БФУ им. И. Канта состоялась международная научная конференция, посвященная историко-культурному значению литературного наследия Кристионаса Донелайтиса. Донелайтис — зачинатель национальной литературы, создатель эпической поэмы «Времена года», которая в 1977 году по инициативе ЮНЕСКО была включена в список литературных шедевров Европы. Благодаря поэме Донелайтиса, переведенной на 11 языков мира, многие поколения читателей в разных странах имеют возможность познакомиться с культурой и бытом Литвы XVIII века.

1 января 2014 года исполняется 300 лет со дня рождения классика литовской литературы, и в преддверии этого значимого события в Литве и в России проводится цикл мероприятий, направленных на популяризацию творческого наследия «литовского Гомера». Значимым событием в академической среде стала научная конференция, организованная БФУ им. И. Канта совместно с Институтом литовского языка (Вильнюс). Ее участники — преподаватели БФУ им. И. Канта, Клайпедского университета, исследователи из Института литовского языка и Института литовской литературы и фольклора, учителя и краеведы, представители Союза российских писателей и калининградских общественных организаций.

Открывая конференцию, ректор БФУ им. И. Канта профессор Андрей Клемешев особо подчеркнул, что имя Кристионаса Донелайтиса — это неотъемлемая часть мирового литературного и культурного наследия, а в творческом наследии зачинателя литовской литературы по ряду исторических причин сошлись воедино векторы литовской, немецкой и российской культур. Более чем знаковым, по мнению ректора университета, можно считать тот факт, что первая публикация рукописи поэмы «Времена года» была предпринята в Кёнигсберге Людвикасом Резой, а первое полное издание произведений Донелайтиса подготовила и осуществила Российская Академия наук.

В приветственном слове к участникам и гостям конференции, канцлер Министерства образования и науки Литовской Республики Дайнюс Нумгаудис отметил:

«Мы живем рядом, и знать историю и культурное наследие нам просто необходимо. Именно на этой земле по разным историческим причинам был заложен наш культурный фундамент: первая литовская книга, грамматика, первый эпос — "Времена года" Кристионаса Донелайтиса, который жил на территории нынешней Калининградской области, благодаря которому мы здесь и собрались. Мы не должны забывать об историческом взаимодействии, нужно помнить каждую нить, которая связывает нас друг с другом».

В программу конференции вошли пленарное и два секционных заседания, в рамках которых были представлены доклады, посвященные поэтике и философской проблематике поэмы К. Донелайтиса «Времена года», истории ее переводов на русский язык, гуманитарному значению творчества Донелайтиса в аспекте межкультурных связей, актуальности художественного наследия классика литовской литературы в формировании нравственной культуры школьников и др. В открывающем конференцию докладе доктор филологических наук, профессор БФУ им. И. Канта Владимир Гильманов, размышляя об основах мироощущения Донелайтиса, которое отображается в его произведении «Времена года», отметил:

«Мироощущению Донелайтиса свойственен примечательный синтез доверия к естественной склонности природной интуиции литовского человека. Донелайтис практикует в жизни и творчестве высший идеал христианской веры. Это идеал — терапевтический: он знает, что мир болен по причине грехопадения, но, несмотря на усиление болезни, он стремится лечить ее. Именно такое мироощущение Донелайтиса превращает маленькую литовскую деревушку в уникальный топос мировой педагогики и отдельный мир неизбывной надежды».

Конференция, посвященная предстоящему 300-летнему юбилею Кристионаса Донелайтиса, стала одним из мероприятий в рамках активно развивающегося партнерского диалога между БФУ им. И. Канта и академической общественностью Литовской Республики.

Название: Литературное наследие «литовского Гомера»: прошла конференция к 300-летию Кристионаса Донелайтиса

Картинка для анонса: Array

Детальное описание: 

5—6 декабря в БФУ им. И. Канта состоялась международная научная конференция, посвященная историко-культурному значению литературного наследия Кристионаса Донелайтиса. Донелайтис — зачинатель национальной литературы, создатель эпической поэмы «Времена года», которая в 1977 году по инициативе ЮНЕСКО была включена в список литературных шедевров Европы. Благодаря поэме Донелайтиса, переведенной на 11 языков мира, многие поколения читателей в разных странах имеют возможность познакомиться с культурой и бытом Литвы XVIII века.

1 января 2014 года исполняется 300 лет со дня рождения классика литовской литературы, и в преддверии этого значимого события в Литве и в России проводится цикл мероприятий, направленных на популяризацию творческого наследия «литовского Гомера». Значимым событием в академической среде стала научная конференция, организованная БФУ им. И. Канта совместно с Институтом литовского языка (Вильнюс). Ее участники — преподаватели БФУ им. И. Канта, Клайпедского университета, исследователи из Института литовского языка и Института литовской литературы и фольклора, учителя и краеведы, представители Союза российских писателей и калининградских общественных организаций.

Открывая конференцию, ректор БФУ им. И. Канта профессор Андрей Клемешев особо подчеркнул, что имя Кристионаса Донелайтиса — это неотъемлемая часть мирового литературного и культурного наследия, а в творческом наследии зачинателя литовской литературы по ряду исторических причин сошлись воедино векторы литовской, немецкой и российской культур. Более чем знаковым, по мнению ректора университета, можно считать тот факт, что первая публикация рукописи поэмы «Времена года» была предпринята в Кёнигсберге Людвикасом Резой, а первое полное издание произведений Донелайтиса подготовила и осуществила Российская Академия наук.

В приветственном слове к участникам и гостям конференции, канцлер Министерства образования и науки Литовской Республики Дайнюс Нумгаудис отметил:

«Мы живем рядом, и знать историю и культурное наследие нам просто необходимо. Именно на этой земле по разным историческим причинам был заложен наш культурный фундамент: первая литовская книга, грамматика, первый эпос — "Времена года" Кристионаса Донелайтиса, который жил на территории нынешней Калининградской области, благодаря которому мы здесь и собрались. Мы не должны забывать об историческом взаимодействии, нужно помнить каждую нить, которая связывает нас друг с другом».

В программу конференции вошли пленарное и два секционных заседания, в рамках которых были представлены доклады, посвященные поэтике и философской проблематике поэмы К. Донелайтиса «Времена года», истории ее переводов на русский язык, гуманитарному значению творчества Донелайтиса в аспекте межкультурных связей, актуальности художественного наследия классика литовской литературы в формировании нравственной культуры школьников и др. В открывающем конференцию докладе доктор филологических наук, профессор БФУ им. И. Канта Владимир Гильманов, размышляя об основах мироощущения Донелайтиса, которое отображается в его произведении «Времена года», отметил:

«Мироощущению Донелайтиса свойственен примечательный синтез доверия к естественной склонности природной интуиции литовского человека. Донелайтис практикует в жизни и творчестве высший идеал христианской веры. Это идеал — терапевтический: он знает, что мир болен по причине грехопадения, но, несмотря на усиление болезни, он стремится лечить ее. Именно такое мироощущение Донелайтиса превращает маленькую литовскую деревушку в уникальный топос мировой педагогики и отдельный мир неизбывной надежды».

Конференция, посвященная предстоящему 300-летнему юбилею Кристионаса Донелайтиса, стала одним из мероприятий в рамках активно развивающегося партнерского диалога между БФУ им. И. Канта и академической общественностью Литовской Республики.

Детальная картинка: Array